Poetry. Translated into the Chinese by Mengying Han and Aaron Crippen. Bilingual edition. "The poems in Jennifer Tseng's RED FLOWER, WHITE FLOWER have a highly intuitive use of music, serious humor, mystery, grief, and along with grief, unguarded understanding and puzzlement, side by side. It is as if this poetry has been waiting in a room somewhere, or a river, or a forest, and now Jennifer Tseng has led us into it I sometimes even felt some sense of her own surprise all carried over with a sort of underwater intelligence, light gravity." Jean Valentine
"It is cause for celebration to find a writer who does not shy away from feelings as particular as ardor, ache, solace feelings rising from 'strange invitations' in real-life settings or in fables, Chinese and archetypal. Open the covers and hear Jennifer Tseng's bright voice in RED FLOWER, WHITE FLOWER." Kimiko Hahn.